Dowiedz Się Kompatybilności Za Pomocą Znaku Zodiaku
Ubezpieczenie imigracyjne wymaga bardziej zniuansowanego języka
Analiza
„Surge” jest niedokładny i odczłowieczający. Dodatkowe szczegóły poprawią precyzję.

Nagłówki z amerykańskich organizacji informacyjnych (zrzuty ekranu)
Nagłówki informują, że „napływ” imigrantów „zalewa” południową granicę Stanów Zjednoczonych. Te obserwacje są tak przewidywalne jak pory roku. The Washington Post zauważył że wzrost liczby nielegalnych przepraw następuje, gdy zima przechodzi w wiosnę, a następnie spada, gdy lato sprawia, że pustynia jest niebezpieczna.
Dziennikarze muszą mieć lepszy osąd, nawet jeśli powtarzają urzędnika. Raporty z końca marca używały języka sekretarza bezpieczeństwa wewnętrznego Alejandro Mayorkasa, nawet jeśli nie cytowały go bezpośrednio. dużo jak „nieuzbrojony czarny człowiek” stał się skrótem to wzmacnia uprzedzenia, które dziennikarze mogą próbować przeciwdziałać, słowa opisujące imigrację mogą pogłębiać stereotypy wobec osób kolorowych.
Otto Santa Ana, naukowiec, który opublikował „Brown Tide Rising” w 2002 roku, potępił metaforyczny język, który promował antyimigracyjne inicjatywy z lat dziewięćdziesiątych.
Używanie metafor „powodzi” dla imigrantów latynoskich jest również stronnicze – i zmęczone. Został on przywołany prawie 20 lat temu w badaniu języka używanego do promowania inicjatyw antyimigranckich z lat 90. XX wieku. https://t.co/S7SDyJTLkK
— Mary Mazzocco (@OAKJRNAL) 25 marca 2021
Hiperbola w nagłówkach może sprawić, że konsument wiadomości pomyśli o imigrantach z Meksyku, ale Pew Research Center odkrył, że: większy odsetek ogółu imigrantów do Stanów Zjednoczonych urodzili się w Azji. A 10% pochodzi z Europy, Kanady i innych części Ameryki Północnej.
Kluczowe jest również to, że ludzie, którzy przebywają nielegalnie w Stanach Zjednoczonych, niekoniecznie wjeżdżali bez dokumentów przez południową granicę. ten Centrum Studiów Migracyjnych odkryli, że przedłużanie pobytu na wizie tymczasowej jest głównym powodem, dla którego imigrant przebywa nielegalnie w USA.
Prowadzi to nas do sprzecznych wskazówek, jak opisywać imigrantów. Z Krajowego Stowarzyszenia Dziennikarzy Latynoskich” przewodnik kompetencji kulturowych : „Zwroty takie jak „nielegalny imigrant” i „nielegalny cudzoziemiec” zastępują złożone i ciągle zmieniające się okoliczności prawne nieokreślonym domniemaniem winy. … Żadne z tych warunków nie wyjaśnia, czy dana osoba przybyła tutaj legalnie, a jej wiza wygasła, lub czy dana osoba znajduje się w stanie zawieszenia prawnego, czekając na przetworzenie dokumentów, ani nie wyjaśnia, czy ta osoba – niezależnie od tego, czy jest osoba dorosła lub dziecko — została rozpatrzona przez sąd imigracyjny i oczekuje na decyzję dotyczącą ich wniosku o azyl”.
Associated Press Stylebook radzi dziennikarzom „używać nielegalny tylko po to, by odnosić się do działania, a nie osoby”. A AP odradza używanie słów „obcy” lub „nieudokumentowany (z wyjątkiem cytowania osób lub dokumentów rządowych, które używają tych terminów)”.
Odpowiedzialną rzeczą, którą należy zrobić, zgłaszając imigrację — i inne historie — jest jak najdokładniejsza. Proszę opisać kraj pochodzenia imigrantów. Jasno określ także ich status. Czy przekroczyli termin ważności wizy? Czy czekają na rozstrzygnięcie w sprawie wniosków o azyl? Czy niektórzy członkowie rodziny są obywatelami USA?
Uważaj na język, który niepotrzebnie odczłowiecza nasze źródła i utrwala nieświadome uprzedzenia wobec grup ludzi. Dziennikarze muszą uznać naszą moc kształtowania dyskursu publicznego. Powtarzanie urzędników bez sceptycyzmu może być niebezpieczne, zwłaszcza gdy ci eksperci używają języka mającego na celu stworzenie dystansu.
- „Napływ” migrantów jest zarówno powszechny, jak i przewidywalny
- „Nieuzbrojony czarny człowiek” nie oznacza tego, co myślisz, że oznacza
- Zasada dobrego dziennikarstwa: Czego brakuje w tej historii?